Goitse, Samhain 2010

12 Goιtse Samhain 2010 CAOL DÍREACH go ceann scríbe! do nasc leis an teanga your link to the language T: / (T É ) R: eolas@forasnagaeilge ie No roundabouts here Let the information superhighway take you where you want to go with the Irish language Just log on to www gaeilge ie for the quickest route to the information you need Check out the NASC classified ads where you can: • post an ad to request or advertise a course/ event • register your area of interest to get alerts when new info is posted or • search for what’s available in your neighbourhood And much more It’s never been easier to connect with the Cyber gaeltacht! Ní gá dul amú a thuilleadh Tá bealach glan romhat Pé eolas atá uait faoin nGaeilge agus a mbaineann léi éascóidh www gaeilge ie do thuras Féach go speisialta inneall fógraíochta NASC áit gur féidir leat: • cúrsa/ imeacht a fhógairt nó a iarraidh • do shainspéis a chlárú (chun nod a fháil nuair a bhíonn eolas nua faoi ar an suíomh) nó • a bhfuil ar fáil i do cheantar féin a chuartú Tabhair cuairt agus glac páirt sa Chíbear ghaeltacht inniu! Dúlaí: Duine iontach dúlaí … duine nach bhfuil cairdiúil. Uill: na cruaiche … dá mbeifeá ag tógáil chruach mónadh … ciorcal na cruaiche Croíúil: duine iontach cairdiúil bríomhar Seascair: bhi an leaba iontach seascair . . . iontach socúlach . . . chuir se ar a sheascair iad . . . ar a gcompórd Seascánach: dá mbeifeá thuas ar phortach , áit iontach bog … agus rachfá in abar ann go furast Seibhinnigh: dá mbeifeá ag plánáil adhmaid … an rud a thitfeadh anuas ar an talamh … ”shaving” í mBéarla Iomlú: dá mbeadh comhartha gaoithe sa spéir … tá iomlú gaoithe sa spéir … na scamaill ag dul ar mire go gasta … Sróidíní – dá mbeifeá ag croch- adh iasc, agus ag cur corda frid an iasc lena thriomú … sróidin a thabharfá ar na héisc uilig ag triomú le chéile ar chorda. Cruibheáin : duine a bhfuil lámha iontach beaga air … tá na cruibheáin air, Aimreidiú – sterislation Ruamhic: dealg bheag thios í lar an duáin … an rud a choinneós an tiasc ar an duán Glogarnaigh: dá mbeadh do dhá bhróg lán uisce, bheadh glogarnach sna bróga Cotú: níl cotú air agus níl meatú air … is cuma caidé a dhéanfadh sé, thiocfadh leis siúl leis go dána fríd an tsaol Croimghlinneach: duine a bhfuil cruit ar a dhroim Bíonn Micí Whiting Mac Aodha ina aoi rialta ar an chlár Rónán beo@3 ar Raidió na Gaeltachta gach tráthnóna Dé Máirt. Tá muid buíoch do Mhicí, do Rónán agus do fhoireann Raidió na Gaeltachta as cead na focla seo a chur i gcló. Focla Mhıcí Dorn san Aer! Bhí an-tóir ar léinte úra Rónán Beo nuair a seoladh iad le linn craoladh beo an chláir ar Raidió na Gaeltachta ag Oireachtas na Gaeilge i gCill Áirne. Tá deis anois ag léitheoirí Ghoitse a T-léinte féin a bhaint! Níl le déanamh ach teachtaireacht ríomhphoist a sheoladh chuig goitsenuacht@gmail.com le go gcuirfidh san áireamh sa chrannchur tú! Ar mhaith leat síntiús a ghlacadh le Goitse? Seol ríomhphost chuig goitsenuacht@gmail.com agus cuirfear an t-eolas ar fad chugat. Ar fáil ó do shiopa áitiúil Táséchóirabheithbliainóbhain Pat theCopeÓGallchóira shuíochánibPairlimintnahEorpa agustáandáilcheantarseofágtha lebeirtTDináittriúiróshin. TáSinnFéinagcurrúinos comhairnaDálaroimhdheireadh Aibreáinachuirfidhbrúaran rialtasfo-thoghchánareáchtáilsa toghcheantar. ChuiranPáirtírúncosúilleis seoroimhanDáilseachtainnómar sinindiaidhthoghchánnahEorpa agustheipairant-amsinagustá gachseansanngoteipfidhairarís aniarraidhseomartáantromlach gofóillagpáirtitheanrialtais. Achtánapáirtitheréidhdo o-thoghchánmátharlaíonnsé. DúirtDinnyMacFhionnghaile goraibhan-iomaitheoirrogh- naitheacuagusgoraibhsiadréidh letoiseachtaran eachtaschomh luathagusa ógraítearanfo- thoghchán.Chanamháinsin,ach táÓigeFineGaellesealachaith- eamhindeisceartnacontaeag stocaireachtarsonBarryO’Neill agdeireadhnaseachtaineseo(23 Aibreán).Beidhsiadlonnaithethart arBhaileDhúnnanGall,BéalÁtha SeannaidhagusBunDobhráin. Táiomaitheoirroghnaitheag PáirtíanLuchtOibreagustáFrank McBreartyréidhchuntrodafosta. Dúirtant-iomaitheoirneamh- spleách,anComhairleoir omas Pringle,goraibhséscanallach nachraibhachanbheirtTDagan dáilcheantarnuairabhítriúrde dhithlegníomhúmarisceartar sonmhuintirandáilchreantair. Chuirséfáilteroimhanrún,agrá goraibhbrúóntaobhamuighde dhíobháilaranrialtasmarnach raibh siad ag iarraidh fo- thoghchána ógairt. DúirtanSeanadóirPiarasÓ Dochartaighle Goitse antseacht- ainseogoraibhsénáireachgo raibhtrí o-thogháindontSeanad satréimhseóbhainPattheCopea shuíochánagusnachraibhdeisag luchtvótálaDhúnnanGall iar easanlíoniomlánTeachtaí Dálaabheithacu. Níliomaitheoirroghnaitheag FiannaFáildon o-thoghchán agus,dethairbhegoraibhan SeanadóirBrianÓDomhnaillas antír,níraibh Goitse ábaltaráiteas a áiluaidharancheistseo. TárúnlecuroscomhairnaDálalebrúachur aranrialtasfo-thoghchánareáchtáili dtoghcheantarIarDheisceartDhúnnanGall. TáárdtríúTeachtaDálaséantaarphobalan cheantairinainneoinbrúón reasúra. 23Aibreán2010 Uimhir1 € 1 Cá bhfuıl ár dTeachtaDála? Baicleeagraithe agfuadachmadaidh sacheantar TánaGardaísacheantarag rabhadhdodhaoineabhfuil madaidhluachmharaacusúil ghéarachoinneáilorthu,mar creideannsiadgobhfuilbaicle daoineeagraitheleisanchuidis luachmhaireaghoid. Rinneadhiarrachtaímadaidh denchineálseocheanaféini LochanIúir,aranChlochán LiathagusinGaothDobhair. Níseoanchéaduairatharlaa leithéidsachontaeseoach meastargobhfuilibhfadníos mómadaidhdenchineálseo marpheataísacheantarnámar abhíodhbliantaóshinagusníl ledéanamhachamharcsa Dealer nóirisíeilecosúilleisle tuigbheáilcaidéanbrabachatá armhadaidhghoidte. Moltard’úinéirínamadaidh sinmicrishlisín—nó microchip —a áilcurthaisteachagbun mhuineálanpheatasadóighis gombeidhteachtarísairmá ghoidtearé. Coınnıgísúıl arbhurmadaıdh ThallısabhusleısanChabaretCraıceáılte » 5 PobalscoılGhaothDobhaırfaoınSpotsholas » 8 AimsirmhaithdonchuradóireachtaranCharraigFhinn. ComórtasIcíPıcí Dlúthdhioscaíagusleabhairlebaint » 3 Focla Mhıcí » 10

RkJQdWJsaXNoZXIy NzQxNzU3